Aunque en casi todos los países la ultima película producida por pixar y distribuida por Walt Disney es llamada Coco a la misma tuvo que cambiarse el nombre para poder ser estrenada en Brasil, esto debido a que coco en portugués significa la fruta de la palmera pero “cocô” con acento circunflejo tiene un significado que podría ser un poco incomodo y nada popular debido a que significa caca. Hoy les dejaremos algunas de las mejores frases de la película coco o viva dependiendo de en cual país te encuentres en español y portugués.
Coco fue la película más taquillera en México, y es que la trama de la misma gira en torno a el día de los muertos una tradición de este país en el que son recordados los seres queridos que se han ido. La historia cuenta la vida de Miguel un niño cuyo deseo mayor es lograr ser cantante pero su familia odia la música y se lo prohíben pero como todo niño eso no lo detiene y vive una experiencia increíble justamente en ese día de los muertos en el que entenderá el valor de la familia y que el amor no se acaba solo porque ya no estén presentes y en la necesidad de que esas personas amadas sean recordadas.
Esta película animada desde su estreno solo ha tenido criticas positivas y a encabezado las taquillas cinematográficas y gano un Oscar como mejor película animada y muchos otros premios.
Coco o Viva las mejores frases y letra de la canción “recuérdame” (portugués)
Español | Portugués | |
“Vive tu momento”. | Vive seu momento. | |
“Nunca subestimes el poder de la música” | Nunca subestime o poder da música | |
“Recuérdame. No llores, por favor. Te llevo en mi corazón y cerca me tendrás” | Lembre-se de mim, não chore, por favor, eu levo você no meu coração e fechar você vai me ter | |
“El resto del mundo obedece reglas, pero yo obedezco a mi corazón”. | O resto do mundo obedece às regras, mas obedeço o meu coração. | |
“Nunca olvides lo mucho que tu familia te ama” | Nunca esqueça o quanto sua família te ama | |
“Porque la muerte es vida, enciende luces en otro lugar” | Porque a morte é vida, luzes luminosas em outro lugar | |
Nadie iba a regalarme mi futuro. Me correspondía a mí esforzarme por mi sueño, agarrarlo con fuerza… y convertirlo en realidad” | Ninguém iria me dar o meu futuro. Foi comigo fazer um esforço para o meu sonho, agarrá-lo com força … e transformá-lo em realidade “ | |
“Toda mi vida siempre hubo algo dentro de mí. Algo que me hacía diferente”. | Toda a minha vida sempre houve algo dentro de mim, algo que me fez diferente. | |
“Cuando la vida me golpea, toco mi guitarra” | Quando a vida me atinge, toco minha guitarra | |
“La música es mi lengua y el mundo mi familia” | A música é o meu idioma e o mundo, minha família | |
“El amor verdadero nos une por siempre en los latidos de mi corazon” | O verdadeiro amor nos une para sempre no espancamento do meu coração | |
¿Nunca has sentido que hay una canción en el aire y solamente toca para ti? | Você já sentiu que há uma música no ar e só joga para você? | |
Recuerdame no llores por favor. Te llevo en mi corazon y cerca me tendras | Lembre-se de mim, não chore, por favor. Eu carregá-lo no meu coração e fechar você vai me ter | |
Letra Canción Recuerdame | Letra da música Remember Me | |
Recuérdame hoy me tengo que ir mi amor | Lembre-se de mim hoje eu tenho que ir meu amor | |
Recuérdame | Lembre-se de mim | |
No llores por favor | Por favor, não chore | |
Te llevo en mi corazón y cerca me tendrás | Eu carregá-lo no meu coração e fechar você vai me ter | |
A solas yo te cantaré | Vou cantar sozinho | |
Soñando en regresar | Sonhando com o retorno | |
Recuérdame aunque tenga que emigrar | Lembre-se de mim mesmo se eu tiver que emigrar | |
Recuérdame | Lembre-se de mim | |
Si mi guitarra oyes llorar | Se meu violão você ouvir chorar | |
Ella con su triste canto te acompañará | Ela irá acompanhá-lo com sua triste música | |
Hasta que en mis brazos estés | Até que em meus braços você esteja | |
Recuérdame.. | Lembre-se … | |
Recuérdame hoy me tengo que ir mi amor | Lembre-se de mim hoje eu tenho que ir meu amor | |
Recuérdame | Lembre-se de mim | |
No llores por favor | Por favor, não chore | |
Te llevo en mi corazón y cerca me tendrás | Eu carregá-lo no meu coração e fechar você vai me ter | |
A solas yo te cantaré | Vou cantar sozinho | |
Soñando en regresar | Sonhando com o retorno | |
Recuérdame aunque tenga que emigrar | Lembre-se de mim mesmo se eu tiver que emigrar | |
Recuérdame | Lembre-se de mim | |
Si mi guitarra oyes llorar | Se meu violão você ouvir chorar | |
Ella con su triste canto te acompañará | Ela irá acompanhá-lo com sua triste música | |
Hasta que en mis brazos estés | Até que em meus braços você esteja | |
Recuérdame | Lembre-se de mim |
A continuación les dejaremos el hermoso vídeo con la canción recuerdame la cual gano el Oscar como mejor canción original: