Practicando portugués con la canción o Não Tenho Dinheiro de Juan Gabriel

Entre los artistas que podemos encontrar temas en portugués para practicarlo podemos encontrar al conocido y recordado Juan Gabriel, el tema o Não Tenho Dinheiro o No tengo dinero en español, fue el primer sencillo con el cual este cantante se dio a conocer en su país de origen México y con el cual logro internacionalizarse y empezar una carrera que lo llevo a obtener múltiples premios y reconocimientos como pocos artistas lo han conseguido. En el día de hoy vamos a compartirles la letra de o Não Tenho Dinheiro o no tengo dinero en portugués y español lo que los ayudara a mejorar la pronunciación y a pasar un rato divertido cantando una canción que les recordara a este interprete tan admirado.

El tema No tengo Dinero o Não Tenho Dinheiro al igual que muchas otras canciones de Juan Gabriel han sido interpretadas por diferentes artistas y traducidas a diversos idiomas entre los que se puede mencionar: turco, alemán, italiano, portugués, griego e inglés.

Não Tenho Dinheiro (No tengo dinero): una canción para practicar el portugués

Não Tenho Dinheiro

 

A continuación les compartiremos la letra del tema Não Tenho Dinheiro de Juan Gabriel, vale destacar que en el momento en que esta canción en la versión en español No tengo dinero se empezó a escuchar en el año 1972 logro convertirse en numero 1 en México y de allí en adelante empezaría una carrera en la cual obtendría grandes éxitos como solista y también en duos con cantantes muy importantes.

No tengo Dinero Não Tenho Dinheiro
Voy por la calle Vou pela rua caminhando,
De la mano platicando con mi amor mais pensando em meu amor
Y voy recordando cosas serias que me pueden suceder E vou recordando coisas serias que preciso te dizer
Pues ya me pregunta Porque amo muito,
¿Hasta cuando nos iremos a casar? mas entendo que cansou de me esperar
Y yo le contesto que soy pobre E eu não sou nada, sou tão pobre
que me tiene que esperar (que me tiene que esperar) Que eu não posso me casar (Que eu não posso me casar)
No tengo dinero ni nada que dar Não tenho dinheiro nem nada que dar
Lo unico que tengo es amor para amar Eu tenho soamente amor para amar
Si así tu me quieres te puedo querer Se ela me ama vai comprender
Pero si no puedes nimodo que hacer Se não para sempre poder me esquecer
Yo sé Eu sei
Que a mi lado que ao seu lado
Tú te sientes amo muito
Pero mucho muy feliz e me sinto tão feliz
Y sé e sei
Que al decirte que a mim segue
Que soy pobre no vuelves a sonreir Sou tão pobre sem amor já perdí
Qué va (que va) Então
Yo quisiera (quisiera) eu quería
Tener todo y ponerlo a tus pies (tus pies) ter que tudo, pôr o mundo aos seu pes
Pero yo Mas eu
Nací pobre ascí pobre
Y es por eso que no me puedes querer (que no me puedes querer) e é por isso que se vem, ninguem fiquei (que se vem, ninguem fiquei)
No tengo dinero ni nada que dar Não tenho dinheiro nem nada que dar
Lo único que tengo es amor para amar Eu tenho soamente amor para amar
Si así tu me quieres te puedo querer Se ela me ama vai comprender
Pero si no puedes ni modo que hacer Se não para sempre poder me esquecer
No tengo dinero ni nada que dar Não tenho dinheiro nem nada que dar
Lo único que tengo es amor para amar Eu tenho soamente amor para amar
Si así tu me quieres te puedo querer Se ela me ama vai comprender
Pero si no puedes ni modo que hacer Se não para sempre poder me esquecer

Este tema Não Tenho Dinheiro  o No tengo dinero al igual que muchas de sus  composiciones tienen mensajes muy particulares y unicos, su canciones pueden lograr hacer reir a muchas personas o llenarlos de profundos sentimientos de amor, pero lo mejor de todo es que son una excelente opcion para aprender a cantarlas a pleno pulmon en un idioma tan romantico como lo es el portugués.

A  continuación vamos a compartirles el video del tema Não Tenho Dinheiro con el cual podran luego de aprender la letra mejorar la pronunciación en portugués:

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle