La cantante de origen brasilero Larissa de Macedo Machado conocida por su nombre artístico Anitta estreno en este 2018 su nuevo tema titulado medicina (remédio en portugués), esta cantante con apenas 25 años y una carrera que se inicio en el año 2011 ha tenido grandes logros, premios y reconocimientos en su país y en el mundo; es considerada la reina del pop brasileño. El Tema de Anitta que les compartiremos hoy su letra en el idioma portugués gano recientemente el premio a mejor video musical en los premios Latin American Music.
Anitta es una artista versátil que tiene muchos temas en portugués con colaboraciones con artistas como J Balvin, Maluma entre otros. A continuación como practica del idioma queremos compartirles la letra de su más reciente tema para los que deseen aprenderlo y disfrutarlo en portugués.
Anitta y su tema Medicina en portugués: letra para practicar el idioma
Potugués | Español | |
Remédio | Medicina | |
Não me importo que você tenha dinheiro | A mí no me importa que tu tengas plata | |
O que importa aqui, é que você saiba se mexer | Aqui lo que importa es que tu te sepas mover | |
Não se assuste se a roupa subir | No te asustes si la ropa se levanta | |
Quando o vento entrar nos seus pés | Cuando el bajo se te meta por los pies | |
Não te entendo, mas dance comigo devagar | No te entiendo pero bailamelo lento | |
Que os corpos sabem como se entender | Que los cuerpos si se saben entender | |
Todo mundo no mesmo movimento | Todo el mundo con un mismo movimiento | |
Vamos, de novo | Dale, una y otra vez | |
Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | |
Va-vamos, mais uma vez | Da da damelo otra vez | |
Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | |
Estamos indo para um canto | Nos vamos pa una esquina | |
As bundas pulando como gelatina | Las nalgas rebotando como gelatina | |
A música curando como remédio | La música curando como medicina | |
Continue se abaixando, que depois eu vou por cima | Tu sigue bajando que despues yo voy pa encima | |
Por cima, cima, cima | Encima cima, cima, cima | |
Se vier por trás | Si te pegas por atras | |
Não vou dizer nada | Yo no voy a decir nah | |
Todo mundo é igual | todo el mundo es igual | |
traca traca tra tra tra | traca traca tra tra tra | |
Vamos para baixo um pouco mais | Dale pa’ bajo no mas | |
Não importa o que digam os demais | No importa lo que digan los demas | |
Todos gostamos de ser seduzidos | A todos nos gusta cuando nos seducen | |
Todo mundo se solta mais quando as luzes estão apagadas | To’ el mundo se suelta mas cuando no hay luces | |
Apaguem-nas, sim, sim | Apagamela aja aja | |
Apaguem-nas, sim, sim | apagamela aja aja | |
Apaguem-nas, sim, sim | apagamela aja aja | |
Traca traca tra tra tra | Traca traca tra tra tra | |
Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | |
Va-vamos, mais uma vez | Da da damelo otra vez | |
Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | |
Vamos deixar a vergonha para depois | Dejemos la pena pa despues | |
Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | |
Va-vamos, mais uma vez | Da da damelo otravez | |
Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | |
Estamos indo para um canto | No vamos pa una esquina | |
As bundas pulando como gelatina | Las nalgas rebotando como gelatina | |
A música curando como remédio | La música curando como medicina | |
Continue se abaixando, que depois eu vou por cima | Tu sigue bajando que despues yo voy pa encima | |
Por cima, cima, cima | Encima, encima, encima | |
Apaguem-nas, sim, sim | Apagamela aja aja | |
Apaguem-nas, sim, sim | Apgamela aja aja | |
Apaguem-nas, sim, sim | Apagamela aja aja | |
Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | |
Va-vamos, mais uma vez | Da da damelo otra vez | |
Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | |
Vamos deixar a vergonha para depois | Dejemos la pena pa despues | |
Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | |
Va-vamos, mais uma vez | Da da damelo otra vez | |
Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | Ta ta ta ta ra ta ta ta ta | |
Vamos deixar a vergonha para depois | Dejemos la pena pa despues |
A continuación les dejaremos el video del tema musical de Anitta Medicina subtitulado en el idioma portugués: