Hablemos sobre los falsos amigos en portugués

Los falsos amigos son aquellas palabras que se escriben y pronuncian de una manera similar en español pero que significan algo completamente diferente, estos pueden hacernos realizar una traducción errada y nos pueden hacer confundir al momento de comunicarnos haciéndonos pasar vergüenza.

Es por ello que hemos dedicado este post a los falsos amigos.

Falsos amigos, conoce el verdadero significado de algunas palabras

falsos amigos

A continuación te presentaremos algunos falsos amigos en portugués que debes conocer:

Portugués Su traducción en español es: Se confunde con la palabra en español: Su significado en portugués es:
abonar avalar abonar adubar, pagar
aborrecer molestar, aburrir aborrecer ter aversão, detestar
abrigo refugio abrigo casacão, sobretudo
aceitar aceptar aceitar lubrificar (com óleo)
aceso (adj.) encendido acceso (s.) acesso, entrada
acordar despertar, acordar acordar(se) lembrar-se
acostar atracar acostar(se) deitar-se
adubar abonar adobar preparar, temperar
adubo abono adobo tempero
afectar afectar afeitar(se) barbear(-se)
agasalho abrigo (prenda de) agasajo prenda, oferta
agrião berro agrión cardamomo
alagar inundar halagar louvar, elogiar
alargar ensanchar alargar alongar
albornoz chilaba albornoz roupão
alça tirante alza subida
aleijado lisiado alejado afastado, distante
aleijar lisiar alejar afastar
aliás además alias alcunha, nome suposto
anedota chiste anécdota história breve, episódio real
anho cordero año ano
ano año ano ânus
apagar borrar, apagar apagar desligar (luz)
apaixonado enamorado apasionado afeiçoado, partidário
apanho (v. apanhar) agarro, cojo apaño (s.) desenrascanço, manha,
aparato ostentación, pompa aparato aparelho
apenas solamente, sólo apenas logo que
apurar depurar, descubrir, averiguar apurar(se) despachar(-se), afligir(-se)
armadilha trampa armadillo tatu
asa ala asa cabo, pega, asa (vasilha)
assinar firmar, abonarse asignar atribuir
assinatura firma asignatura cadeira, disciplina
átrio entrada, vestíbulo atrio átrio (igreja)
aula clase, lección aula sala (escola)
azar mala suerte azar casualidade, acaso, sorte
azeite (cf. aceite) aceite de oliva aceite azeite, óleo
balão globo balón bola
balcão mostrador, barra (bar) balcón varanda
barata (s.) cucaracha barata (s.)[Méx.] promoção
bárbaro feroz, inhumano bárbaro (fam.) muito bom, fantástico
batata patata batata batata-doce
bazófia vanidad bazofia porcaria, restos (comida)
beata colilla, beata beata beata (igreja)
beca toga beca bolsa de estudo
berro grito, berrido berro agrião
bicha [Bras.] homosexual bicha (coloq.) serpente
bicha [Port.] fila (de gente) billa tacada (bilhar)
bilha cántaro billete nota (banco)
bilhete entrada, tiquete billetera carteira (notas)
bilheteira taquilla bizcocho bolo
biscoito pasta, galleta boato ostentação
bocado pedazo, momento boda casamento
boda banquete nupcial bodega adega, armazém, porão
bodega porquería bola berlinde, esfera
bolo tarta, pastel bolo pino (malha, bowling)
bolsa cartera, bolso, monedero bolsa saco (de plástico), sacola
bolso bolsillo bolso carteira (senhora)
borracha caucho, goma borracha bêbeda
borrador (desus.) borrador borrador rascunho, projecto
borrar emborronar borrar apagar, eliminar
bragas (desus.) pantalón corto bragas cuecas (mulher)
brincar bromear, jugar brincar saltar, pular
brinco pendiente brinco salto, pulo
burla timo, fraude burla zombaria
burlão estafador burlón zombador, engraçadinho,
cacho racimo cacho pedaço
cadeira silla cadera anca
caiado encalado cayado cajado
caiar encalar callar calar
caixão ataúd cajón gaveta
calças (s.) pantalones calzas (v. calzar) calças
calções pantalón corto calzones (desus.) cuecas (homem)
cálice copa, cáliz cáliz cálice (missa)
camada capa, estrato camada ninhada
camareiro camarlengo camarero empregado (de mesa)
camarote palco (teatro), camarote camarote camarote (barco)
cambiar cambiar (divisas) cambiar trocar, mudar
câmbio cambio (divisas) cambio troca, mudança
camelo camello camelo engano
camioneta autobús, camioneta camioneta carrinha, furgoneta
cana caña, carrizo cana cã (cabelo branco)
carecer de ser necesario carecer de não ter
carpete alfombra carpeta pasta
carro coche, automóvil carro carroça
carroça carro carroza coche
carruagem vagón (ferrocarril) carruaje (ant.) carruagem, coche
cartão tarjeta cartón papelão
casal matrimonio, pareja casal casa grande, solar
cave sótano cava adega, cave, espumante da
certo correcto cierto verdadeiro
chatear molestar, enfadar chatear beber copos de vinho, falar
chinês chino chinés (pl.) tecidoss estampados,
chocar incubar, chocar chocar ir de encontro a, impressionar
cigarro cigarrillo cigarro charuto
cinta faja cinta fita
cobra culebra cobra cobra (Naja tripudians)
coche carruaje, carroza coche automóvel
coelho conejo cuello pescoço
cola pegamento cola fila, cauda, rabo
colada (v. colar) encolada colada (s.) roupa lavada (colect.)
colar (v.) encolar, pegar colar (v.) coar
combinar quedar, concertar combinar juntar, combinar
comedor (adj.) gorrón (s.) (fig.) comedor (s.) sala de jantar
competência cualificación, incumbencia competencia concorrência, competência
concorrência competencia concurrencia assistência, participação
consertar arreglar, reparar concertar combinar
contaminar contagiar contaminar poluir
contestar manifestarse contra contestar responder
convicto convencido convicto presidiário, recluso,
copo vaso, copa copo floco (neve, cereais)
corrida carrera, n corrida tourada
corvo cuervo corvo curvado, curvo
costas espalda costas custos
coto muñón coto couto (caça)
cravo clavel clavo prego
criança niño(-a), crío crianza criação, período de lactância,
cuecas calzoncillos, bragas cueca [Arg., Bol., Chile.] dança típica
cumprimentar saludar cumplimentar tratar com cortesia, preencher
desabrochar desabotonar (flor) desabrochar desapertar, desabotoar
desejável deseable desechable descartável
desenhar dibujar diseñar projectar, conceber
desenho dibujo diseño concepção, projecto, design
desenvolver desarrollar desenvolver desembrulhar
desenvolver-se desarrollarse desenvolverse desenrascar-se
desenvolvimento desarrollo desenvolvimiento acção de se desenrascar
desgraçado desgraciado desgrasado desengordurado, magro
despacho resolución administrativa, n despacho gabinete, n
despejar vaciar despejar desanuviar, desocupar
despido desnudo despido despedimento
distinto distinguido, n distinto diferente, n
doce dulce, mermelada doce doze
donde de donde donde onde
dormitório dormitorio colectivo dormitorio quarto (de dormir)
drogadito (dim.) diminutivo de «drogado» drogadicto toxicodependente
eléctrico (s.) tranvía eléctrico (adj.) eléctrico
embaraçada avergonzada embarazada grávida
embaraçar estorbar, enredar, complicar embarazar engravidar
embutido taraceado embutido enchido
empeçar enredar, dificultar empezar começar
encerrar cerrar encerrar prender, fechar à chave
encosta ladera, cuesta encuesta inquérito, sondagem
engraçado gracioso, mono engrasado lubrificado
enquanto mientras en cuanto assim que
eremita ermitaño ermita ermida
escova cepillo escoba vassoura
escritório oficina escritorio escrivaninha
espantoso extraordinario, maravilloso espantoso horrível
espécie especie especia especiaria
esperto despierto, vivo, listo experto exímio, perito
esposas (pl.) esposas (familia) esposas algemas, n
esquisito raro, excéntrico exquisito delicioso, de bom gosto
estafa cansancio estafa burla, roubo
estafar cansar estafar burlar, vigarizar
estante estantería estante prateleira
estilista diseñador, modista estilista cabeleireiro
estofado tapizado, acolchado estofado estufado, guisado
estranhar sorprenderse extrañar ter saudades, sentir a falta,
estufa invernadero estufa aquecedor
explorar explorar, explotar (riqueza) explotar explodir
exprimir expresar exprimir espremer
fantasia disfraz, n fantasía fantasia (imaginação)
faro olfato (animales) faro farol
farol faro farol candeia, lanterna, lampião
fechado cerrado fechado datado
fechar cerrar fechar datar
férias (pl.) vacaciones feria feira
fichado registrado en ficha fichado contratado (desporto), n
firma empresa firma assinatura
fraco débil flaco magro
frente delante, n frente testa, n
funcionário empleado, n funcionario funcionário público
funda honda funda fronha
gabinete despacho, n gabinete antessala, n
gajo (fam.) tipo, tío [Esp.] gajo gomo
galheta vinajera, vinagrera, bofetada galleta biscoito, bolacha
galheteiro vinajeras, vinagreras galletero lata para bolachas e biscoitos
galo gallo, chichón (fam.) galo francês
galho rama gallo galo
ganância avaricia, ambición desmedida ganancia lucros, ganho
ganga (calças de) vaqueros (pantalones) ganga pechincha
general general (ejército) general geral, n
(a) gente nosotros (la) gente (as) pessoas
gira guapa, estupenda, guay gira tournée
gozar burlarse, tomar el pelo gozar desfrutar, gozar (prazer)
graça gracia grasa graxa, gordura
grade reja grada bancada (estádio, pavilhão)
grão(-de-bico) garbanzo grano grão, borbulha (pele)
guitarra guitarra portuguesa, guitarra guitarra guitarra, viola (fado)
guizo cascabel guiso cozinhado
habitação vivienda habitación quarto de dormir, assoalhada
imprensa prensa (periódicos) imprenta tipografia
inchada dilatada, hinchada hinchada adeptos (futebol), claque
informe (adj.) deforme, irregular informe (s.) relatório
inversão cambio (de sentido), n inversión investimento
isenção neutralidad, exención exención isenção
jogar (fora) tirar jugar brincar, jogar
jornal periódico jornal jorna, salário diário
juro (s.) interés juro (v. jurar) juro
lana la (art.) a
ladrilho baldosa ladrillo tijolo
largo ancho, plaza largo comprido, longo
lastimar quejarse, compadecerse lastimar aleijar, magoar, ferir
lata (fam.) descaro, n lata (fam.) chatice, n
lenço pañuelo lienzo tela (quadro), tecido
lentilha lenteja lentilla lente de contacto
levantar (dinheiro) sacar (dinero) levantar pôr em pé
lista (s.) catálogo, n ligar (fam.) engatar
logo de inmediato lista (adj.) pronta, esperta
lograr engañar, n luego depois
logro engaño lograr conseguir, n
maestro director (orquesta) longitud comprimento, longitude
maior más grande maestro professor primário, mestre
mais (adv.) más mayor mais velho, idoso, maior
mala (s.) maleta, bolso maíz (s.) milho
manco cojo mallado (desus.) emalhado
manteiga mantequilla manco maneta
marmelada dulce de membrillo marco quadro, moldura,
mas pero, mas mermelada doce
massa pasta (comida) más mais
massa (fam.) pasta (dinero) masa massa (farinha)
mercearia tienda de comestibles mercería retrosaria
miúdo(-a) niño(-a) menudo pequeno
morrinha llovizna morriña [Gal.] saudades (da terra natal)
mota moto mota cisco, poeira, mancha,
motorista conductor (chófer) motorista motociclista
namorado novio enamorado apaixonado
namorar andar de novio, ser novio enamorar(se) apaixonar-se, enamorar-se
neto nieto neto líquido (quantidade)
ninho nido niño criança, rapaz, menino
noivo prometido, novio novio namorado, noivo
oferecer regalar, n ofrecer pôr à disposição, n (oferecer)
oferta regalo, n oferta promoção, saldos, n
oficina taller oficina escritório, gabinete
osso hueso oso urso
paço palacio pazo [Gal.] casa solarenga
padrão padrón padrón lista dos habitantes de um
padre cura, párroco padre pai
palco escenario, tablado palco camarote (teatro)
pântano zona pantanosa pantano albufeira (barragem), n
paquete paquebote, botones paquete embrulho
parelha yunta de animales, pareja pareja casal, parceiro, parelha
Páscoa Semana Santa Pascua Páscoa
pasta (de documentos) carpeta paseo passeio (acção), avenida
pastel buñuelo, empanadilla, tartita pasta massa, pastel, biscoito
patrão patrón, jefe patera barcaça
pega [e] urraca, meretriz pega senão, pecha, contrariedade
pegada (s.) pisada, huella pegada (v. pegar) colada
pegar agarrar, coger [Esp.] pegar bater, colar
pelo (prep. + art.) por el, por lo pelo (s.) cabelo
pena pluma, n peña grupo, penha
perdigão macho de la perdiz perdigón chumbo (caça), perdigoto
pescado (v. pescar) pescado pescado (s.) peixe
pescoço cuello, pescuezo pescuezo pescoço (de animais)
pez pez de alquitrán pez peixe
pila (coloq.) pene pila pilha, pia
pilhar pillar (excepto agarrar) pillar agarrar, n (pillar)
pipa tonel pipa cachimbo
planta plano, n planta piso, fábrica, n
plateia patio de butacas (teatro) platea frisa (teatro), n (plateia)
poente poniente puente ponte
polvo pulpo polvo
população población (habitantes) población população, povoação
posse posesión pose postura, pose
prejuízo perjuicio, pérdida prejuicio preconceito
prenda regalo prenda peça de roupa, penhor
prensa prensa prensa imprensa, n
prestar servir, n prestar emprestar
presunto jamón serrano presunto suposto, presumível
procura demanda procura procuração
pronto listo, terminado pronto rápido, cedo
puto (coloq.) [Port.] niño, crío puto (vulg.) [Ame.] homossexual
quadro marco, pizarra, n cuadro moldura, n (quadro)
rancho grupo folklórico, n rancho [Méx., EE.UU] quinta, n
raro poco frecuente raro esquisito, n
rasgo desgarro, corte rasgo traço (do rosto),
rato ratón rato momento
reforma jubilación, n reforma obras de melhoramento ou
regalo deleite regalo prenda, presente, n
reparar darse cuenta de, n reparar arranjar, compor, consertar,
roca rueca roca rocha
rocha roca rocha (o roza) terreno roçado
rodilha bayeta, trapo, rodete, n rodilla joelho
romance novela romance caso, aventura amorosa
rombo desfalco, grieta (barco) rombo losango
ronha maña, pereza roña sujidade, sarna
roxo morado, violeta rojo vermelho, encarnado
ruivo pelirrojo rubio loiro
salada (s.) ensalada salada (adj.) salgada
salsa perejil salsa molho
saque saqueo, letra de cambio, n saque pontapé ou lançamento
selos (pl.) (cf. zelo) sellos celos ciúmes
seta flecha, saeta seta cogumelo (silvestre)
silha base (colmenas) silla cadeira
sobremesa postre sobremesa tempo à mesa depois da
solicitude desvelo, cariño, n solicitud pedido, n (solicitude)
sonho sueño (imágenes), ensueño sótano cave
sótão buhardilla suceso acontecimento
sucesso éxito suyo (pron.) dele, dela, seu, sua
sujo (adj.) sucio sumirse afundar-se
sumir-se (coloq.) desaparecer, pirarse, abrirse zurdo canhoto, esquerdino
surdo sordo taza chávena, xícara
taça copa tasa taxa
tacanho estúpido, tonto tacaño sovina, forreta, poupado
talher cubierto (de mesa) taller oficina
tapa bofetada tapa aperitivo, petisco
tapete alfombra tapete naperão
tareia tunda, paliza tarea tarefa, trabalho de casa
tarte tarta, quiche tarta bolo grande (aniversário, casamento)
temperar sazonar, adobar templar amornar
termo término, termo (recipiente) termo garrafa-termo
tio tío (familia) tío (coloq.) gajo, tipo
tipografia imprenta (local o empresa) tipografía artes gráficas
tirar quitar, agarrar, sacar, tomar tirar atirar, puxar, deitar fora
toalha toalla de baño, mantel toalla toalha (casa de banho)
todavia no obstante todavía ainda
toro tronco limpio de ramas toro touro
torta brazo de gitano, rollo (dulce) torta (fig.) bofetada, tabefe
torto torcido torta pastelão
traído (v. trair) traicionado tuerto vesgo, zarolho
trampa excremento traído (v. traer) trazido
traste pícaro, bellaco trampa armadilha, batota
vago vacío, desocupado vaga (adj.) preguiçosa
vala zanja vago preguiçoso
varanda balcón baranda, barandilla corrimão
vasilha vasija vajilla loiça, baixela
vaso maceta vaso copo
vassoura escoba basura lixo
venda venta, venda (para los ojos) venda ligadura
viola guitarra viola violeta (instrumento)
vulgar común vulgar ordinário
zanga riña, desavenencia zanja vala, rego, alicerces
zelo (cf. selos) cuidado, diligencia celo cio
zurrar rebuznar zurrar zurzir, surrar

Conocer estos falsos amigos te evitará pasar un momento embarazoso al querer comunicarte en portugués, a continuación te dejamos un vídeo relacionado con el tema:

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle