Algunas reflexiones de Helen Keller en portugués

Cuando hablamos de mujeres que han inspirado con sus historia hay que conocer acerca de lo que fue la vida de Helen Keller, una mujer que le dio una lección de vida y mostro lo lejos que se puede llegar a pesar de tener una discapacidad como lo fue para ella haber quedado ciega y sordo muda desde los 19 meses de vida debido a una fiebre. La historia de Helen Keller es realmente sorprendente, como a pesar de su condición logro salir adelante, aprender a hablar y expresarse en distintos idiomas, graduarse con honores en la universidad, escribir, dar conferencias y hasta actuar en el cine. Hoy  conoceremos un poco del legado de Helen Keller a través de algunas de sus reflexiones en el idioma portugués lo que les permitirá leer en este idioma y conocer sus vivencias y su manera de ver la vida.

La vida de Helen Keller inspira tanto a hombres como mujeres y les da una demostración de lo que es el coraje y la valentía de lograr lo que para muchos podrían creer un imposible, la historia de vida de Helen Keller esta plasmada en su libro “la historia de mi vida” el cual publico en 1902 y ha sido traducido a 50 idiomas y es considerado una lectura obligatoria en muchas escuelas de Estados Unidos.

Helen Keller: las mejores reflexiones para inspirarse en portugués

helen keller

A continuación les dejaremos algunos pensamientos encontrados de esta inspiradora mujer que podrán leer y compartir en el idioma portugués:

Español Portugués
“Entre no ver y no oír sin ninguna duda es mucho peor no oír pues no ver te incomunica con los objetos pero no oír te incomunica con las personas y eso te convierte en un objeto… No puedo hacer todo, pero aun así puedo hacer algo; y justo porque no lo puedo hacer todo, no renunciaré a hacer lo que sí puedo” Entre não ver e ouvir, sem dúvida, é muito pior não ouvir, porque você não vê incomunicável com objetos, mas não ouvi você excomungar com as pessoas e que faz com que um objeto … Eu não posso fazer tudo, mas ainda assim eu fazer alguma coisa, e só porque eu não posso fazer tudo, não vou desistir de fazer o que puder
“Sólo a través de la experiencia de prueba y sufrimiento puede el alma ser fortalecida, la ambición inspirada, y el éxito logrado”. Somente através da experiência de prova e sofrimento a alma pode ser fortalecida, a ambição inspirada e o sucesso alcançado.
“Nunca inclines tu cabeza. Mantenla en alto. Mira el mundo a los ojos. “ Nunca curve a cabeça, segure-a, olhe o mundo nos olhos.
“El optimismo es la fe que conduce al logro. Nada puede hacerse sin esperanza y confianza “. Otimismo é a fé que leva à realização. Nada pode ser feito sem esperança e confiança .
“La vida es una aventura atrevida o nada.” A vida é uma aventura ousada ou nada.
“Ten buen ánimo. No pienses en las fallas de hoy, sino en el éxito que puede venir mañana. Te has establecido una tarea difícil, pero tendrás éxito si perseveras, y encontrarás gran regocijo al superar los obstáculos “. Tenha bom ânimo. Não pense nos fracassos de hoje, mas no sucesso que pode vir amanhã. Você se estabeleceu uma tarefa difícil, mas terá êxito se perseverar e encontrará grande regozijo na superação de obstáculos.
“En estos oscuros y silenciosos años, Dios ha estado utilizando mi vida para un propósito que no conozco, pero un día lo entenderé y entonces estaré satisfecha.” Nestes anos escuros e silenciosos, Deus tem usado minha vida para um propósito que eu não conheço, mas um dia vou entender e então ficarei satisfeito.
“las personas no pueden ser desarrolladas en la sencillez y el silencio. Solo a través de probarse a si mismo y la experiencia del sufrimiento, puede ser el espiritu fortalecido, la ambición inspirada y el éxito conseguido”. As pessoas não podem ser desenvolvidas na simplicidade e no silêncio, apenas testando a si mesmo e a experiência do sofrimento, o espírito pode ser fortalecido, a ambição inspirada e o sucesso alcançado.
“En el maravilloso reino de la mente he de ser libre como los demás” No maravilhoso reino da mente eu tenho que ser livre como os outros
“La literatura es mi utopía. No hay barrera de sentidos que me pueda quitar este placer. Los libros me hablan sin impedimento de ninguna clase” Literatura é minha utopia, não há barreiras de sentidos que possam tirar esse prazer, livros falam comigo sem impedimento de nenhum tipo

 

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle