Cuando viajamos en avión se pueden presentar una serie de situaciones que requiere de una comunicación fluida .Si estas preparando tu viaje a Brasil o a cualquier país de habla portuguesa deberás prepararte en esta materia con el fin de que puedas solventar cuestiones como retrasos, chequeos, preguntas y demás en el aeropuerto.
En el aeropuerto: Vocabulario y frases en portugués
Al encontrarse en un aeropuerto cuyo idioma oficial es el portugués el viajero deberá interactuar en este idioma y para ello es fundamental que este familiarizado con las palabras relacionadas a este medio, lo cual le permitirá salir airoso en muchas situaciones propias de un viaje.
Veamos algunas de las palabras en portugués común en el aeropuerto:
Aeromoza Aeromoça
Aeropuerto Aeroporto
Equipaje Bagagem
Avión Avião
Llegada Chegada
Puerta Portão
Salida Saída
Cinturón de seguridad Cinto de segurança
Maréo Enjôo (no avião)
Escala Escala
Despegar Decolar
Aterrizar Aterrisar
Motor Motor
Sala de espera Sala de espera
Tiempo (de clima) Tempo
Tiempo de vuelo Tempo de vôo
Lluvia Chuva
Sol Sol
Soleado Ensolarado
Tormenta Temporal
Tripulación Tripulação
Pasajeros Passageiros
Aerolínea Companhia aérea
Chaleco salvavidas Colete salva-vidas
Neblina Neblina
Salida de emergencia Saída de emergência
Reservar Reserva
Pasaporte Passaporte
Cojugación del verbo CHEGAR (llegar)
Tempo presente.
Yo llego Eu chego
Tu llegas Você chega
El / ella llega Ele/Ela chega
Nosotros llegamos Nós chegamos
Ustedes llegan Vocês chegam
Ellos llegan Eles chegam
CHEGAR . Tempo passado.
Yo llegué Eu cheguei
Tu llegaste Você chegou
El llegó Ele/ela chegou
Nosotros llegamos Nós chegamos
Ustedes llegaron Vocês chegaram
Ellos llegaron Eles chegaram
Frases en portugués para interactuar en el aeropuerto:
- O avião já aterrissou? – ¿El avión ya ha aterrizado?
- Onde estamos agora? – ¿Dónde estamos ahora?
- Por favor, apertem os cintos. – Pónganse el cinturón, por favor.
- A que altitude estamos voando? – ¿A qué altitud estamos volando?
- Que montanhas são aquelas? – ¿Qué montañas son esas?
- Quero uma passagem de ida e volta para Brasil. – Quiero un billete de ida y vuelta a Brasil.
- Poderia fazer uma reserva para um vôo para San Pablo. – Quisiera hacer una reserva para un vuelo a San Pablo.
- Faz alguma escala este vôo? – ¿Hay alguna escala en este vuelo?
- É direto este vôo? – ¿Es directo este vuelo?
- Quando sai (chega) o vôo? – ¿Cuándo sale (llega) el vuelo?
- Quando posso fazer o check in? – ¿Cuándo debo registrarme en el aeropuerto?
- Qual é o meu número de vôo, por favor? – ¿Cuál es mi número de vuelo, por favor?
- Onde posso pesar minha bagagem? – ¿Dónde puedo facturar mi equipaje?
- Quantas malas você está levando? – ¿Cuántas maletas / valijas / equipaje lleva?
A continuación veremos un ejemplo ilustrativo que presenta la situación de un pasajero que quiere realizar el check-in, facturar el equipaje e informarse de los vuelos.
Atendente : Bom dia!
Joao: Bom dia!
Atendente : Sua passagem, por favor.
Joao: Ah! claro! Aqui está.
Atendente: Quantas malas o senhor vai despachar?
Joao: Três malas e esta pequena vou levar comigo.
Atendente : Senhor, sua bagagem de mão deve caber em cima, no porta mala, ou embaixo do assento localizado na parte da frente.
Joao: Tudo bem. Ela é bem pequena e vai caber no porta mala.
Atendente : Certo. Pode pôr a maleta aqui para a pesagem. O peso está correto.
Joao: Legal! Então não preciso pagar por excesso de peso.
Atendente : Senhor. Aqui estão as etiquetas das malas e o cartão de embarque. O embarque é no 3º andar no Portão 2. Faça uma boa viagem.
Joao: Por favor, a senhora sabe me dizer se o avião está no horário?
Atendente : Está, sim. Não se preocupe.
Joao: Ótimo! Obrigado!
Atendente : De nada!
Español: Conversación en el mostrador de facturación
Auxiliar : ¡Buenos días!
Joao: ¡Buenos días!
Auxiliar : Su billete, por favor.
Joao: ¡Ah! ¡claro! Aquí está.
Auxiliar : ¿Cuántas maletas el señor va a facturar?
Joao: Tres maletas y esta pequeña la voy a llevar conmigo.
Auxiliar : Señor, su equipaje de mano debe caber encima, en el porta equipajes, o debajo de la silla de enfrente.
Joao: Está bien. Ella es bien pequeña y va a caber en el porta equipajes.
Auxiliar : Correcto. Puede poner las maletas aquí para pesarlas. El peso es correcto.
Joao: ¡Genial! Entonces no necesito pagar por exceso de peso.
Auxiliar : Señor. Aqui están las etiquetas de las maletas y la tarjeta de embarque. El embarque es en el tercer piso, en la puerta 2. Tenga un buen viaje.
Joao: ¿Por favor, la señora sabe decirme si el avión está en la hora?
Auxiliar : Sí, está. No se preocupe.
Joao: ¡Fantástico! ¡Gracias!
Auxiliar: ¡De nada!