Detalles que deben llevar las cartas formales en portugués

Hoy les mostraremos cuáles son esas partes o detalles que deben llevar las cartas formales en portugués, algo que es muy importante debido a que les permitirá poder redactarlas de manera adecuada y poder asi optar por puestos laborales o solicitar cualquier información a empresas o entes gubernamentales. Las cartas formales en portugués pueden ser enviadas por correo normal pero en esta época en que todo es tan tecnológico también es muy usada las cartas vía correo electrónico. Mediante estas enseñanzas que les dejaremos el día de hoy podrán conocer cada una de las partes que deben tenerse muy en cuenta, como pueden ser la colocación de la dirección, formas de cortesía, cuerpos de la carta, saludos y despedidas.

Saber escribir cartas formales en portugués es esencial en al ámbito profesional debido a que también le permitirá comunicarse de manera efectiva con las empresas que desee hacer algún tipo de intercambio comercial y de esta forma abrirse a nuevos mercados en otros países.

Cartas formales en portugués: detalles que se deben tener en cuenta .

cartas formales en portugués

A continuación vamos a compartirles las partes que deben poseer las cartas formales en portugués:

1.- Direcciones =Direções

Primero que nada las cartas formales en portugués enviadas por correo normal bien sea a empresas o entes gubernamentales deben poseer la dirección tanto del remitente como del destinatario.

Remitente= Remetente (el que envía la carta)

Destinatario= Recebedor (persona a quien se dirige la carta)

Las direcciones (Direções) en las cartas formales en portugués  deben aparecer de la siguiente forma:

Remitente (Remetente) =se debe colocar en la parte superior izquierda.

Destinatario (Recebedor)= en la parte superior derecha.

Antes de colocar el nombre del destinatario (Recebedor) se debe colocar el título personal o profesional en caso de conocerlo; por ejemplo Avv. (Abogado) Ing. (Ingeniero), si desconoce el título profesional de la persona se puede usar señor o señora (Senhor, Senhora) Sr. Sra.

También como una forma de cortesía puede utilizarse la frase:

Alla cortese attenzione di (a la amable atención)+ Titulo+Nombre de la persona

2.- Fecha= Data

La fecha de la carta es un elemento muy importante en cualquier carta, tanto formal como informal y debe ser colocada debajo del remitente (remetente)

3.- Saludos para las cartas= saudações para as cartas

Los saludos al empezar las cartas es también un elemento muy común tanto en cartas formales en portugués como una manera de mostrar respeto y debe ser colocado una línea más debajo de la fecha dejando una línea en blanco. A continuación ejemplos:

Caro Senhor Luis Pérez = Querido Señor Luis Pérez

Estimado Senhor= Apreciado Señor

Querida Senhora= Querida Señora

Estimada Senhora= Apreciada Señora

En los casos de cartas formales en portugués enviadas via e-mail

1.- Saludo por correo electrónico= Saudação por email

En un correo electrónico simplemente se puede saludar de la siguiente forma:

Bom día Senhor (Buen día Señor) +Nombre

Bom día Senhor (Buen día Señora)+ Nombre

2.- Titulo de carta = introdução

Debajo de el saludo se debe dejar dos líneas y se coloca una pequeña introducción en la cual se detallara la finalidad de la carta, es decir si es para solicitar empleo, realizar una queja, solicitar información o aclarar alguna duda.

3.- Cuerpo de la carta= Corpo principal

Durante la transcripción del cuerpo de la carta en el cuerpo de la misma se pueden utilizar ciertas formas como las que a continuación les dejaremos algunos ejemplos:

Com grande satisfação (Con gran satisfacción)

Apreciamos muito (apreciamos mucho)

Em atenção à carta enviada (En atención a la carta enviada) En caso de ser respuesta a una carta anterior recibida

4.- Despedidas en cartas= Adeus nas cartas

Las despedidas más utilizadas o comunes en cartas formales en portugués serian las siguientes:

Atenciosamente (Atentamente)

Respeitosamente (Respetuosamente)

Cordialmente (Cordialmente)

Sem mais, receba um forte abraço ( Sin más, reciba un fuerte abrazo)

Gratos pela sua Presença (Gracias por su presencia)

Aguardamos sua Presença (Aguardamos su presencia)

Agradecemos seus esclarecimientos (agradecemos sus aclaraciones)

saudações cordiais (Cordiales saludos)

Cordialmente (Atentamente)

Escribir una carta formal en otro idioma puede crear algunas dudas es por esa razón que se deben tomar en cuenta estos detalles para poder hacerlo con facilidad y evitar parecer poco profesional o general desagrado en el lector. Una buena carta puede abrirle las puertas en el campo laboral y le permitirá obtener una buena impresión.

 

 

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle