Cuando somos principiantes en un idioma suele suceder que al momento de entablar una conversación solemos preguntarnos cómo se dice, alguna que otra expresión y pensando en eso, hoy preparamos un listado de algunos términos y expresiones en portugués con su traducción en español.
Cómo se dice en portugués, términos y frases cotidianas
A continuación algunas frases en español y en portugués que solemos preguntarnos cómo se dice:
| Bienvenida / Bem-vinda (Singular. Femenino) |
| Bienvenidos/Bem-vindos (plural) |
| Hola/Oi! |
| Hola/E aí? |
| ¡Todo bien?/Tudo bem? |
| Hola/Tudo certo? |
| Hey/Opa! |
| Hola /Alô? |
| ¿Cómo estás?/Como está? |
| ¿Cómo estás?/Como vai? |
| Bien, gracias/Bem obrigado. E você? (m) |
| Bien, gracias/Bem obrigada. E você? (f) |
| Hace mucho no nos vemos/Nossa! |
| Cuanto Tiempo/Quanto tempo! |
| Cuanto Tiempo/Há quanto tempo! |
| Cuanto Tiempo/Há quanto tempo não nos vemos! |
| Cuanto Tiempo/Há quanto tempo não te vejo! |
| ¿Cuál es tu nombre?/Como se chama? (formal) |
| ¿Cuál es tu nombre?/Qual é o teu nome? (informal) |
| Mi nombre es/Chamo-me … |
| Mi nombre es/Eu me chamo … |
| Mi nombre es/O meu nome é … |
| ¿De dónde vienes/De onde você vem? (formal) |
| ¿De dónde es la señora?/De onde o senhor vem? (formal) |
| ¿De dónde eres?/De onde você é? (informal) |
| Soy de…/Venho de … |
| Soy de…/Sou de … |
| Placer/Prazer |
| Gusto en conocerte/Prazer em conhecê-lo (masculino) |
| Gusto en conocerte/Prazer em conhecê-la (femenino) |
| Encantado/Encantado (masculino) |
| Encantado/Encantada (femenino) |
| Buen día/Bom dia |
| Buenas tardes/Boa tarde |
| Buenas tardes/Boa tarde |
| Buenas noches/Boa noite |
| Adiós/Adeus (formal) |
| Chau/Tchau (informal) |
| Hasta luego/Até mais! |
| Hasta luego/Até breve |
| Te cuidas/Te cuida |
| Ten cuidado/Tem cuidado |
| Buena Suerte/Boa sorte! |
| Saludos/Viva! |
| Que tengas buen día/Tenha um bom dia! |
| Buen provecho/Bom apetite! |
| Buen viaje/Boa viagem! |
| No estoy entiendo/Eu não estou entendendo |
| No entendí/Não entendi |
| Por favor hable más despacio/Por favor fale mais devagar |
| Por favor hable más despacio/Por favor fale mais lentamente |
| Por favor escríbelo/Você pode escrever isso p’ra (para) mim por favor? |
| Por favor escríbelo/Escreve isso p’ra (para) mim, por favor? |
| Hablas portugués/Você fala português? |
| Hablas portugués/Fala português? |
| Si, un poco/Sim, um pouco |
| Como se dice en …portugués/Como se diz … em português? (formal) |
| Como se dice en …portugués/Como você diz … em português? (informal) |
| Perdón/Por favor! |
| Con licencia/Com licença! |
| Disculpe/Desculpe! |
| Perdón/Perdão! |
| Disculpa/Desculpa! (informal) |
| ¿Cuánto es?/Quanto custa? (informal) |
| Cual es el precio/Qual o preço? (formal) |
| Cual es el precio de este/Qual o preço disto? (formal) |
| Cual es el precio de este/Qual o preço disso? |
| Lo siento/Me desculpe! (formal) |
| Disculpa/Desculpa! |
| Disculpa/Desculpe-me! |
| Lo lamento/Lamento! |
| Lo siento mucho/Sinto muito! |
| Lo siento mucho/Sinto mutíssimo! |
| Disculpe/Desculpe-me |
| Disculpe/Desculpe |
| perdón/Perdoe-me |
| Mil perdones/Mil perdões |
| Gracias (masculino)/Obrigado (masculino) |
| Gracias (femenino)/Obrigada (femenino) |
| Muchas Gracias /Muito obrigado/a |
| Muchas Gracias /Muito agradecido/a |
| De nada/De nada (informal) |
| No hay de que/Não há de quê (formal) |
| ¿Dónde esta el baño?/Onde é o toalete? |
| ¿Dónde esta el baño?/Onde fica o toalete? |
| ¿Dónde esta el baño?/Onde é o sanitário? |
| ¿Dónde esta el baño?/Onde fica o sanitário? |
| ¿Dónde esta el baño?/Onde é o lavabo? |
| ¿Dónde esta el baño?/Onde fica o lavabo? |
| ¿Dónde esta el baño?/Onde é o lavatório? |
| ¿Dónde esta el baño?/Onde fica o lavatório? |
| ¿Dónde esta el baño?/Onde fica o banheiro? (formal) |
| ¿Dónde hay un baño por aquí?/Onde há um banheiro por aqui? (informal) |
| ¿Quieres bailar?/Você quer dançar? (formal) |
| ¿Bailas?/Você dança? (informal) |
| ¿Quieres bailar?/Quer dançar comigo? |
| ¿Quieres bailar?/Gostaria de dançar? |
| ¿Quieres bailar?/Dance comigo! |
| Te amo/Amo-te |
| Te amo/Eu te amo |
| Me gustas/Eu gosto de você |
| Te amo/Eu amo você |
| Te adoro/Eu adoro você |
| Tengo cariño por ti/Eu tenho carinho por você |
| Que te mejores/As melhoras! (informal) |
| Que te mejores/Que melhore logo! (você) |
| Que te mejores/Que melhorem logo! (vocês) |
| Que te mejores/Que melhoreis logo! (vós) |
| Que te mejores/Estimo melhoras! |
| Que te mejores/Estimo melhoras a você! |
| Que te mejores/Estimo melhoras a ti! |
| Dejame en paz/Me deixe em paz! (formal) |
| Dejame en paz/Me deixa em paz! (informal) |
| Lárgate/Larga-me! (informal) |
| Déjame solo/Deixe-me a sós! |
| Déjame solo/Me deixe a sós! |
| Déjame solo/Me deixe sozinho! |
| Déjame solo/Me deixe só! |
| Déjame solo/Largue do meu pé! |
| Ayuda/Ajuda! |
| Socorro/Socorro! |
| Fuego/Fogo! |
| Llamen a la policía/Chame a polícia! (frm) |
| Feliz navidad y Buen Año Nuevo/Feliz Natal e Bom Ano Novo |
| Feliz navidad y Buen Año Nuevo/Feliz Natal e um Feliz Ano Novo |
| Feliz cumpleaños/Parabéns! |
| Feliz aniversario/Feliz aniversário! |
El preguntarse cómo se dice cierta frase o expresión es normal cuando inicias el aprendizaje de un idioma, poco a poco y a medida de que vayas familiarizándote con el portugués se te hará más natural y fácil interpretar lo que te están diciendo y expresarte: