Hoy 4 de Febrero, para celebrar el día mundial contra el cáncer, queremos practicar contigo el portugués, con algunas frases positivas sobre la vida, esperamos que las disfrutes y medites en ella para que, además de practicar el idioma, logres tener ante la vida una actitud positiva.
La vida, pensamientos positivos para celebra el día mundial contra el cáncer
Portugués | Español |
A beleza da vida é que ela continua. Venha se vingar. Oportunidades E surpreende você naqueles dias sombrios. | “Lo bonito de la vida es que sigue. Da revancha. Oportunidades. Y te sorprende en esos días oscuros.“ |
A felicidade na vida consiste em sempre ter algo a fazer, alguém a amar e algo a aguardar. | “La felicidad en la vida consiste en tener siempre algo que hacer, alguien a quien amar y algo que esperar.“ |
A gota de água perfura a rocha, não por sua força, mas por sua constância. | “La gota de agua perfora la roca, no por su fuerza sino por su constancia.” |
A verdadeira viagem de descoberta não é explorar novos territórios, mas explorar com novos olhos. | “El verdadero viaje del descubrimiento no consiste en explorar nuevos territorios sino en explorar con nuevos ojos.“ |
Abra seu coração e não tenha medo de ser quebrado. Os corações quebrados curam. Os corações protegidos acabam transformados em pedra . | “Abre tu corazón y no tengas miedo de que te lo rompan. Los corazones rotos se curan. Los corazones protegidos acaban convertidos en piedra.” |
É loucura odiar todas as rosas, só porque uma perfurou você, como desistir de todos os seus sonhos só porque uma delas não se tornou realidade. | “Es una locura odiar a todas las rosas sólo porque una te pinchó, como renunciar a todos tus sueños sólo porque uno de ellos no se cumplió.” |
Eles dizem que as alegrias, quando compartilhadas, ficam maiores. E, em vez disso, com as penas acontecem ao contrário. Eles encolhem. | “Dicen que las alegrías, cuando se comparten, se agrandan. Y que en cambio, con las penas pasa al revés. Se achican. “ |
Eu não precisava de alguém para me tirar do chão, eu precisava de alguém para me deitar ao meu lado até eu poder me levantar. | “No necesitaba a alguien que me levantase del suelo, necesitaba a alguien que se tumbara a mi lado hasta que yo me pudiera levantar.” |
Mesmo que seja impossível, não reivindique nada. Engarra o veneno. Aceite a injustiça, tudo está equilibrado no final . | “Aunque les resulte imposible, no reclamen nada. Traguen veneno. Acepten la injusticia, que todo se equilibra al final.” |
Minha avó era indiscutivelmente sábia; ele tinha a sabedoria de uma camponesa que tinha quatorze filhos, dos quais ninguém havia morrido; ela suportou os golpes e a grosseria de um marido bêbado e infiel; Ele havia aumentado por mais de cinquenta anos para preparar o café da manhã. Minha avó era analfabeta, mas obrigou todos os seus filhos a ir à escola . | “Mi abuela indiscutiblemente era sabia; tenía la sabiduría de una campesina que ha parido catorce hijos, de los cuales ninguno se había muerto; había soportado los golpes y las groserías de un marido borracho e infiel; se había levantado durante más de cincuenta años para preparar el desayuno. Mi abuela era analfabeta, sin embargo obligó a todos sus hijos a que fueran a la escuela.“ |
Não há possibilidade de verificar qual das decisões é a melhor, porque não há comparação. O homem vive tudo de uma vez e sem preparação . | “No existe posibilidad alguna de comprobar cual de las decisiones es la mejor, porque no existe comparación alguna. El hombre lo vive todo a la primera y sin preparación.“ |
No topo, você não consegue superar os outros, mas ultrapassando-se. | “A la cima no se llega superando a los demás sino superándose a sí mismo.” |
Nunca esqueça que grandes realizações exigem tempo e paciência. | “Nunca olvides que los grandes logros requieren tiempo y paciencia.” |
O verdadeiro amor às vezes nem acontece uma vez na vida. Mas isso não significa que você não espera que isso aconteça … | “El verdadero amor a veces ni siquiera sucede una vez en la vida. Pero eso no significa que no esperes que pase…” |
Pelo menos eu posso dizer que mesmo tendo perdido, era melhor amar nunca ter ousado amar. | “Al menos puedo decir que aún habiendo perdido, era mejor amar a jamás haberse atrevido a amar.” |
Você não aprenderá a amar quando você encontrar a pessoa perfeita, mas quando você vê perfeitamente alguém imperfeito. | “No aprenderás a amar cuando encuentres a la persona perfecta, sino cuando consigas ver de manera perfecta a alguien imperfecto.” |