Cuando se habla acerca de la disciplina del Karate se puede mencionar que es un arte que cuenta con muchísimos admiradores y discípulos alrededor del mundo y es importante conocer los principios del karate en portugués si deciden optar por empezar a practicarlo en algún país que se hable este idioma. La práctica de esta disciplina puede tener múltiples beneficios para la salud física y mental porque mediante ella se logra encontrar el equilibrio y la calma tan necesarias en el día a día, es una disciplina que se puede empezar desde muy niños y en la cual se va avanzando en dificultad y técnicas. Hoy vamos a conocer los principios del karate en portugués que son todas esas normas que deben conocer los karatecas.
Uno de las claves o principios del Karate en portugués o en cualquier idioma es la práctica del respeto siempre que se debe tener al oponente, este deporte no se basa en la violencia sino en los movimientos y la técnica utilizada al realizarlos. El nombre del Karate proviene del término japonés “mano vacía” porque se efectua con las manos y los pies descalzos. Cuando pensamos en Karate recordamos las películas que han llevado este arte a la pantalla grande y han conseguido inspirar a mas de una persona a practicarlo y convertirlo en un estilo de vida.
Los principios del Karate en portugués: conociendo sus normas y reglas
A continuación les dejamos los principios del karate en portugués, escritos por Gichin Funakoshi, maestro de Karate y considerados los preceptos que todo los karateca deben cumplir y seguir.
Principios del Karate | Principios do Karate | |
1- No olvides que el karate comienza y termina con rei.(Rei significa entre otras cosas Respeto) | 1- Lembre-se que karatê começa e termina com rei. (Rei significa, entre outras coisas respeito) | |
2- En karate no existe primer ataque. | 2- No karatê não há primeiro ataque. | |
3- El karate se pone del lado de la justicia. | 3- Karatê está do lado da justiça. | |
4- Conócete primero a ti mismo, y luego a los demás. | 4- Conheça a si mesmo primeiro e depois os outros. | |
5- El espíritu ha de estar por encima de la técnica. | 5- O espírito deve estar acima da técnica. | |
6- Debe dejarse la mente en libertad. | 6- A mente deve ser deixada livre. | |
7- La calamidad nace del descuido. | 7- A calamidade nasce do descuido. | |
8- El karate no se limita al dojo. | 8- Karate não se limita ao dojo. | |
9-El karate es una actividad de por vida. | O 9-Karate é uma atividade vitalícia. | |
10- Aplica el camino del karate a todas las cosas. Ésa es su gran ventaja. | 10- Aplique o caminho do karatê para todas as coisas. Essa é sua grande vantagem. | |
11- El karate es como el agua hirviendo: sin calor vuelve a su estado tibio. | 11- O karatê é como água fervente: sem calor retorna ao seu estado quente. | |
12- No pienses en vencer. Piensa, más bien, en no perder. | 12- Não pense em ganhar. Pense, melhor, não perder. | |
13- Adáptate a tu adversario. | 13- Adapte-se ao seu adversário. | |
14- El resultado de una batalla depende de cómo se maneje el vacío y la plenitud (la debilidad y la fuerza). | 14- O resultado de uma batalha depende de como o vazio e plenitude (fraqueza e força) é tratado. | |
15- Considera como espadas las manos y pies del adversario. | 15- Considere como espadas as mãos e pés do adversário. | |
16- Cuando uno sale por la puerta de su casa, se enfrenta a un millón de adversarios. | 16- Quando você sai pela porta da sua casa, você enfrenta um milhão de oponentes. | |
17- Kamae es para los principiantes; más adelante, uno se coloca de pie en shizentai.( Kamae es una posicion definida que debe ser ejecutada con precision y shizentai es una posicion “natural” del cuerpo) | 17- Kamae é para iniciantes; mais tarde, um é colocado de pé sobre shizentai. (posição Kamae é definido para ser executada de forma adequada e shizentai é uma posição “natural” do corpo) | |
18- Realiza los katas con precisión; el combate real es otra cosa. | 18- Realize as katas com precisão; O combate real é outra coisa. | |
19- No olvides el empleo o la retirada de la potencia, la extensión y contracción del cuerpo, la rápida o lenta aplicación de la técnica. | 19- Não se esqueça do emprego ou a retirada do poder, expansão e contração do corpo, aplicação rápida ou lenta da técnica. | |
20- Sé continuamente consciente, diligente y hábil en tu búsqueda del Camino. | 20- continuamente consciente, diligente e hábil no caminho de pesquisa. |
A continuación les dejaremos un video de una pelicula en el idioma portugués de este arte del Karate: