Se avecina el 21 de Diciembre fecha para celebrar el día del espíritu de la navidad, en este día personas de todo el mundo esperan que entren en sus casa el espíritu de la navidad y llene sus hogares de buenas energías, exponiendo todos sus deseos con la esperanza que en el año venidero se harán realidad, en esta fecha se realizan diferentes rituales, donde es muy común hacer una cena con abundante comida y fruta en donde se destaca la mandarina la cual se relaciona con la abundancia, es por ello que en este día incluso en algunos hogares prenden inciensos de mandarina para hacer que la abundancia esté en el ambiente.
Pensando en esta fecha y en los más pequeños estudiante de portugués traemos en esta oportunidad un cuento sobre el espíritu de la navidad.
El espíritu de la navidad y el cuento de Os Fantasmas de Scrooge
Este cuento es ideal para compartir con los pequeños en el día del espíritu de la navidad
Personaje | Narración (portugués/ español) |
Bob Cratchit | (pensando) Estou com muito frio neste escritório, mas o Sr. Scrooge não quer que eu ligue o fogão, ele diz que é um desperdício de dinheiro. |
(pensando) Tengo mucho frío en esta oficina, pero el Sr. Scrooge no quiere que encienda la estufa, dice que es un desperdicio de dinero. | |
Narrator | De repente, a porta se abriu e o sobrinho do Sr. Scrooge entrou. |
De pronto se abrió la puerta, y entró el sobrino del Sr. Scrooge. | |
Scrooge’s Nephew | Feliz Natal, cara! |
¡Feliz Navidad, Tio! | |
Scrooge | Natal? Intonia! O Natal é apenas uma mentira. |
¿Navidad? ¡Tonterias! La Navidad es sólo una mentira. | |
Scrooge’s Nephew | Você não quer dizer isso, cara. |
No lo dices en serio, tio. | |
Scrooge | Claro que estou falando sério. O Natal é apenas uma desculpa para não funcionar. Além disso, quais razões você tem que ser feliz? Você é tão pobre! |
Claro que lo digo en serio. La Navidad es sólo una excusa para no trabajar. Además, ¿qué motivos tienes tú para ser feliz? ¡Eres tan pobre! | |
Scrooge’s Nephew | Vamos, cara! E, quais razões você tem que estar triste? Você é tão rico! |
¡Vamos, tio! Y, ¿qué motivos tienes tú para estar triste? ¡Eres tan rico! | |
Scrooge | Bah! |
¡Bah! | |
Scrooge’s Nephew | Não fique bravo, cara. |
No te enojes, tio. | |
Scrooge’s Nephew | Não fique bravo, cara. |
No te enojes, tio. | |
Scrooge | Por que não deveria ficar com raiva? Eu vivo em um mundo louco cercado por tolos. Feliz Natal! O que é o natal? É apenas um momento para pagar contas com dinheiro que você não possui. Onde você se vê um ano mais velho, e não um minuto mais rico. Um momento em que você compra presentes que não podem ser pagos. |
¿Por qué no habría de enojarme? Vivo en un mundo loco rodeado de tontos. ¡Feliz Navidad! ¿Qué es la Navidad? Es sólo una época para pagar cuentas con dinero que no tienes. Donde te ves a ti mismo un año más viejo, y no un minuto más rico. Una época en la que se compran regalos que no se pueden pagar. | |
Scrooge’s Nephew | Mas cara! |
¡Pero tio! | |
Scrooge | Sobrinho! Vá comemorar o Natal à sua maneira, e deixe-me comemorar à minha maneira. |
¡Sobrino! Véte a celebrar la Navidad a tu manera, y déjame a mi celebrar a mi manera. | |
Scrooge’s Nephew | Mas cara, eu sei que há algumas coisas que eu não fiz bem, algumas coisas que eu não sabia aproveitar, e uma dessas coisas é o Natal. O Natal é o único dia em que as pessoas parecem se dar bem. É um tempo para perdoar, amar e ser caritativo. É um momento em que as pessoas abrem o coração. Talvez, cara, o Natal não me deu uma moeda de ouro ou prata, mas é bom para mim, é por isso que eu digo: “Bem-aventurado o Natal! |
Pero tio, sé que hay algunas cosas que no hice bien, algunas cosas que no supe aprovechar, y una de esas cosas es la Navidad. La Navidad, es el único dia en que la gente parece llevarse bien. Es un momento para perdonar, amar y ser caritativos. Es un tiempo donde la gente abre sus corazones. Tal vez, tio, la Navidad no me ha dado una moneda de oro o de plata, pero me hace bien, por eso digo: ¡Bendita sea la Navidad! | |
Scrooge | Ohh! Foi um discurso maravilhoso! Pergunto-me por que você não trabalha para o governo? |
¡Ohh! ¡Fue un discurso maravilloso! ¿Me pregunto por qué no trabajas para el gobierno? | |
Scrooge’s Nephew | Não fique louco e volte para casa, amanhã. Minha esposa e eu estamos preparando um jantar delicioso, você será nosso convidado especial. |
No te enojes tio y ven a casa mañana. Mi esposa y yo estamos preparando una cena deliciosa, tú seràs nuestro invitado especial. | |
Scrooge | Obrigado, mas não! |
Gracias, pero ¡no! | |
Scrooge’s Nephew | Mas … por que, tio? |
Pero… ¿por qué, tío? | |
Scrooge | Por que você teve que se casar? |
¿Por qué tuviste que casarte? | |
Scrooge’s Nephew | Porque me apaixonei. |
Porque me enamoré. | |
Scrooge | Por que você se apaixonou? Tenha um bom dia! |
¿Porque te enamoraste? ¡Qué tengas un buen dia! | |
Scrooge’s Nephew | Mas, tio, você nunca veio para minha casa, e você está usando meu casamento como uma desculpa. Isso não é justo. |
Pero, tío, nunca has venido a mi casa, y estás utilizando mi matrimonio como una excusa. Eso no es justo. | |
Scrooge | Tenha um bom dia! |
¡Qué tengas un buen día! | |
Scrooge’s Nephew | Eu não preciso de nada de você. Não te pergunto nada Porque não podemos ser amigos? |
No necesito nada de ti. Nada te pido. ¿Por qué no podemos ser amigos? | |
Scrooge | Tenha um bom dia! |
¡Qué tengas un buen día! | |
Scrooge’s Nephew | Cara, desculpe-me por ter tomado essa decisão, mas eu insisto em celebrar o Natal, então, Merry Christmas, cara! |
Tio, siento que hayas tomado esa decisión, pero insisto en celebrar la Navidad, asi que, !Feliz Navidad, tio! | |
Scrooge | Tenha um bom dia, um feliz ano novo e adeus. |
Qué tengas un buen dia, un Feliz Año Nuevo, y adiós. | |
Scrooge’s Nephew | Como quiser, tio. E … Bob, tenha um Feliz Natal. |
Como quieras, tío. Y… Bob, que pases una Feliz Navidad. | |
Bob Cratchit | Desejo o mesmo para você, adeus. |
Le deseo lo mismo para usted, adiós. |