Brasil es un país que es sinónimo de música pero no es solamente samba o baladas, existen muchos géneros por descubrir y hoy vamos a compartirles canciones de Rock en portugués de una cantante conocida como Pitty, aunque su verdadero nombre es Priscilla Novane Leone, nacida en Salvador Bahía. Una de las ventajas del aprendizaje de idiomas es que permite encontrar géneros como el rock en portugués y asi encontrar temas que se adapten a sus gustos musicales y poder aprenderlos y practicar el idioma. Escuchar música en otros idiomas como estas canciones de Rock en portugués les permite manejar de mejor manera el vocabulario y sobre todo la pronunciación, hay que recordar que se aprende por repetición y que es necesario agregar actividades que incorporen el nuevo idioma.
Las canciones de rock en portugués que les dejaremos el día de hoy para su lectura del idioma se titulan Me adora y equalize de esta cantante brasileña.
Rock en portugués: canciones de la cantante Brasileña Pitty
Portugués | Español | |
Me Adora | Me encanta | |
Tantas decepções eu já vivi | Tantas decepciones he vivido | |
Aquela foi de longe a mais cruel | Aquella fue de lejos la más cruel | |
Um silêncio profundo e declarei | Un silencio profundo y declarar | |
Só não desonre o meu nome | Sólo no deshonra mi nombre | |
Você que nem me ouve até o fim | Usted que ni me oye hasta el final | |
Injustamente julga por prazer | Injustamente juzga por placer | |
Cuidado quando for falar de mim | Cuidado al hablar de mí | |
E não desonre o meu nome | Y no deshonra mi nombre | |
Será que eu já posso enlouquecer? | ¿Será que ya puedo enloquecer? | |
Ou devo apenas sorrir? | ¿O debo apenas sonreír? | |
Não sei mais o que eu tenho que fazer | No sé más lo que tengo que hacer | |
Pra você admitir | Para ti admitir | |
Que você me adora | Que me encanta | |
Que me acha foda | Que me hago foda | |
Não espere eu ir embora pra perceber | No espere a que me vaya para darse cuenta | |
Que você me adora | Que me encanta | |
Que me acha foda | Que me hago foda | |
Não espere eu ir embora pra perceber | No espere a que me vaya para darse cuenta | |
Perceba que não tem como saber | Percibe que no tiene como saber | |
São só os seus palpites na sua mão | Son sólo sus conjeturas en su mano | |
Sou mais do que o seu olho pode ver | Soy más que su ojo puede ver | |
Então não desonre o meu nome | Entonces no deshonra mi nombre | |
Não importa se eu não sou o que você quer | No importa si no soy lo que quieres | |
Não é minha culpa a sua projeção | No es mi culpa su proyección | |
Aceito a apatia, se vier | Acepto la apatía, si viene | |
Mas não desonre o meu nome | Pero no deshonra mi nombre | |
Será que eu já posso enlouquecer? | ¿Será que ya puedo enloquecer? | |
Ou devo apenas sorrir? | ¿O debo apenas sonreír? | |
Não sei mais o que eu tenho que fazer | No sé más lo que tengo que hacer | |
Pra você admitir | Para ti admitir | |
Que você me adora | Que me encanta | |
Que me acha foda | Que me hago foda | |
Não espere eu ir embora pra perceber | No espere a que me vaya para darse cuenta | |
Que você me adora | Que me encanta | |
Que me acha foda | Que me hago foda | |
Não espere eu ir embora pra perceber | No espere a que me vaya para darse cuenta | |
Equalize | igualar | |
Às vezes, se eu me distraio | A veces, si me distraigo | |
Se eu não me vigio um instante | Si yo no me vigilo un instante | |
Me transporto pra perto de você | Me llevo cerca de ti | |
Já vi que não posso ficar tão solta | He visto que no puedo quedar tan suelto | |
Me vem logo aquele cheiro | Me viene pronto ese olor | |
Que passa de você pra mim | Que pasa de ti para mí | |
Num fluxo perfeito | En un flujo perfecto | |
Enquanto você conversa e me beija | Mientras usted conversa y me besa | |
Ao mesmo tempo eu vejo | Al mismo tiempo veo | |
As suas cores no seu olho | Sus colores en su ojo | |
Tão de perto | Tan de cerca | |
Me balanço devagar | Me balanceo despacio | |
Como quando você me embala | Como cuando me embala | |
O ritmo rola fácil | El ritmo rueda fácil | |
Parece que foi ensaiado | Parece que fue ensayado | |
E eu acho que eu gosto mesmo de você | Y creo que me gusta de ti | |
Bem do jeito que você é | Bien de la manera que usted es | |
Eu vou equalizar você | Voy a ecualizar usted | |
Numa frequência que só a gente sabe | En una frecuencia que sólo la gente sabe | |
Eu te transformei nessa canção | Yo te convertí en esa canción | |
Pra poder te gravar em mim | Para poder grabar en mí | |
Adoro essa sua cara de sono | Me encanta esta cara de sueño | |
E o timbre da sua voz | Y el timbre de su voz | |
Que fica me dizendo coisas tão malucas | Que me está diciendo cosas tan locas | |
E que quase me mata de rir | Y que casi me mata de reír | |
Quando tenta me convencer | Cuando intenta convencerme | |
Que eu só fiquei aqui | Que sólo me quedé aquí | |
Porque nós dois somos iguais | Porque los dos somos iguales | |
Até parece que você já tinha | Hasta parece que ya tenías | |
O meu manual de instruções | Mi manual de instrucciones | |
Porque você decifra os meus sonhos | Porque descifra mis sueños | |
Porque você sabe o que eu gosto | Porque sabes lo que me gusta | |
E porque quando você me abraça | Y porque cuando me abrazas | |
O mundo gira devagar | El mundo gira despacio | |
E o tempo é só meu | Y el tiempo es sólo mío | |
E ninguém registra a cena | Y nadie registra la escena | |
De repente vira um filme | De repente se convierte en una película | |
Todo em câmera lenta | Todo en cámara lenta | |
E eu acho que eu gosto mesmo de você | Y creo que me gusta de ti | |
Bem do jeito que você é | Bien de la manera que usted es | |
Eu vou equalizar você | Voy a ecualizar usted | |
Numa frequência que só a gente sabe | En una frecuencia que sólo la gente sabe | |
Eu te transformei nessa canção | Yo te convertí en esa canción | |
Pra poder te gravar em mim | Para poder grabar en mí | |
Eu vou equalizar você | Voy a ecualizar usted | |
Numa frequência que só a gente sabe | En una frecuencia que sólo la gente sabe | |
Eu te transformei nessa canção | Yo te convertí en esa canción | |
Pra poder te gravar em mim | Para poder grabar en mí |
A continuación les compartimos uno de los videos de este tema de rock en portugués titulado Me adora de Pitty: