El portugués brasileño y sus palabras favoritas

La armonía y sonoridad del portugués es una de las principales razones que motivan a aprender este maravilloso idioma. Esta lengua, es muy dulce y musical, y si escuchas una poesía portuguesa quedarás  totalmente enamorado del idioma luso. El portugués brasileño tiene un grupo de palabras particulares que tienen un significado especial y sobre todo son muy armoniosas, por ello son consideradas las palabras favoritas del portugués.

Veamos a continuación una selección de 10 palabras favoritas del portugués brasileño que te encantarán!!.

El portugués brasileño

El portugués brasileño y sus llamativas palabras favoritas

Empecemos este paseo por estas palabras favoritas que cautivan a sus nativos y estudiantes, cada palabra del conteo contiene una breve reseña de su significado y uso, pero lo más encantador de cada una de ellas es la forma como suenan al pronunciarlas.

El portugués brasileño, empecemos este TOP de palabras favoritas cariocas.

 

Coração

Su significado es la primera razón del porque es tan favorita, si, porque significa “corazón” luego nos concentramos en el sonido que se produce al articularla, es una mezcla de dulzura y sensualidad..

 

PAGODE

Este es un estilo musical que proviene del  ritmo de la famosa y popular  samba. Su pronunciación es sonora, al igual que saudade se pronuncia con “i” al final.

 

Paixão

Su pronunciación es peculiar, y su significado muy apasionante, porque en realidad significa pasión, y vaya que su sonido es arrebatador pues la “X” suena como ‘chis’, asi llaman a la equis en Brasil.

 

CAFUNÉ

Este término se usa en particular cuando se habla de tocar o acariciar con la punta de los dedos en la cabeza de una persona, al estilo de los brasileños que dirian  “fazer cafuné”

 

CHOCALHO

Normalmente se le traduce como sonajero, campanilla u otro objeto similar que produzca ruido al colisionar  sus elementos. Realmente es importante considerar el contexto antes. El sonido de esta palabra es vibrante y atractivo, por eso es una de las favoritas.

 

SAUDADE

Hay mucho debate alrededor de esta palabra, hay quienes afirman que no tienen traducción, pero en realidad si la tiene. Se considera una palabra realmente hermosa, es similar a nostalgia, añoranza, soledad. Nativa del portugués luego fue incorporada al español. Se usa cuando extrañas lugares o personas que has conocido y que han llegado a tu corazón. La entonación de Saudade especial y única que expresa ese gran sentimiento.

 

SAMBA

Apenas la vemos, es una palabra que nos trasmite ritmo y alegría, como bien sabes se trata del género musical predilecto de los brasileño, su nombre es  sencillo pero famoso en tdo el mundo, por eso no puede faltar como palabra favorita del portugués brasileño.

JACARÉ

Esta melódica palabra se traduce como caimán, aunque algunos aseguran que significa cocodrilo pero esto no es correcto. Entorno a esta palabra se forma otras como por ejemplo la palabra compuesta “Jacarepagua”  cuya traducción es algo como “la baja laguna de los caimanes”.

SAIDEIRA

Una palabra melódica cuyo significado a muchos encanta, sobre todo a los amantes de una copa de vez en cuando. Se trata básicamente de una costumbre del país carioca que consiste en pedir una Saideira al momento cuando ya te marchas de un bar en el que has pedido ya varias copas, lo que en otros lugares llaman “dame la ultima” esto sería dame la saideira. Cabe destacar que en Brasil la saideira va por cuenta del bar o el local donde te encuentres, por supuesto después de una buena cuenta.

BATE-PAPO

Es aceptado decir Bater papo o bate-papo, el significado es el mismo que sirve para referirse a una charla o conversación informal sin importancia. Recuerda que cuando se habla de un tema serio o de gravedad ya no se trata de “bate-papo”.

COLARINHO

Si piensas que se trata concretamente de la espuma de la cerveza, no es así. Colarinho va más allá de eso. En Brasil siempre sirven la famosa chopp(caña) con muchisima espuma. Esto se debe a que a los brasileños les gusta tomar la cerveza muy fría y esta capa de espuma o colarinho impide que se caliente la cerveza que esta más abajo, pero si no te gusta es espuma puedes decir: “Moço, sem colarinho, por favor!”

 

MACUMBA

Una palabra melodiosa  de raíces africanas, básicamente se refiere a un culto afro-brasileño, un ritual religioso muy importante.

 

XODÓ

Es un término amoroso, cariñoso que se utiliza con las personas y hasta con objetos inclusive, ya que se puede decir que su perro es su “xodo”.

 

MOLEQUE

Esta singular palabra se utiliza referirse a un joven,  un poco tosco o malcriado, pero  también se usa para hablar de chicas cuyo comportamiento puede ser un poco amachado o masculino.

Para terminar te dejamos un excelente vídeo sobre el portugués brasileño que te dejara algunos consejos básicos para mejorar tu pronunciación.

 

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle