Glosario de fútbol en portugués

Como ya te hemos dicho te contagiaremos al máximo con la fiebre del fútbol en nuestras prácticas de portugués y hoy preparamos para ti un glosario de términos relacionado con este tema, esperamos que lo disfrutes.

Glosario de términos en portugués relacionado con el fútbol

GLOSARIO

A B
Abrir o bico (abriendo el pico) – se refiere a un jugador cuando se encuentra cansado.
Abrir o placar – expresión utilizada cuando se marca el primer gol del juego.
Açougueiro – se refiere a un jugador violento, que incluso se muestra desleal en sus jugadas.
Acréscimo – es el tiempo de juego que trascurre luego de los 45 o 90 minutos.
Alambrado – es la malla de alambre que sirve de separación entre los aficionados y el campo de juego.
Amistoso – es un juego disputado fuera del torneo y que no suma puntos.
Ao apagar das luzes – son los últimos minutos del juego.
Banheira – Se refiere a la posición “fuera de juego”.
Bicanca – es el disparo del balón con la punta del pie.
Boca do gol- es la posición frente a la meta.
Boca do jacaré – se refiere a salida de los jugadores de los vestuarios.
Bola na rede – es un gol marcado.
Bola perigosa ou venenosa- es una pelota disparada que puede hacer gol.
Bola quadrada – pase hecho de manera ruin.
C D
Cá e lá, lá e cá – se reiere a un juego muy dinámico con mucho movimiento.
Caceteiro – se hace referencia a un jugador desleal, que está realizando movimientos violentos contra su adversario.
Cafofa – es un disparo débil de fácil defensa.
Cai-cai ou dar o pira – es una simulación de una lesión en varios jugadores del mismo equipo, con la finalidad de forzar el término del juego.
Camisa doze – quiere decir afición.
Dar de bandeja – regalo; es un pase realizado en la medida justa.
Descer a lenha – quiere decir que es violento.
Devolver quadrada – cuando se devuelve muy mal la pelota.
E F
Entortar – cuando se realiza un drible espectacular.
Esticar a rede – cuando se marca un gol.
Fechar o gol – expresión utilizada cuando un arquero hace muchas paradas evitando gol.
Fominha – jugador muy individualista que quiere decidir todo el solo y no se integra al equipo.
Frango – gol que se realiza por fallas en el arquero o falta en su capacidad.
G J
Garantir o bicho – expresión utilizada para referirse a asegurar un buen resultado para el equipo.
Gaveteiro – se refiere a un jugador o árbitro soborno.
Gol relâmpago – gol realizado en los primero segundos del partido.
Gol chorado – cuando hay un gol difícil de marcar.
Jogo embolado – cuando en un juego no se puede definir la táctica.
Jogo aberto – se refiere a un partido jugado de manera ofensiva.
Jogo fechado – se refiere a un partido jugado a la defensiva.
L M
Lanterninha – se refiere al equipo que está situado en la última posición en un campeonato.
Linha burra – se refiere a un avance intencional de la defensa realizado con el fin de provocar el fuera de juego de su contrincante.
Marca da cal – se refiere al punto penal.
Mata-mata – es un torneo donde el equipo que pierde es eliminado.
Morrinho (artilheiro) – se refiere a un montículo que se encuentra en el terreno y que modifica la trayectoria que tiene el balón, logrando engañar al arquero.
N O
Na gaveta – es el gol realizado entre la unión de los palos con el travesaño.
Nas nuvens – es una pelota muy alta que es disparada en dirección al arco para hacer gol.
Onde dorme a coruja – gol que se hace en el ángulo que se encuentra entre el poste y el travesaño.
P R
Parede – es la barrera.
Passe com açúcar – es el lanzamiento de la pelota de un jugador para otro jugador de su equipo con precisión.
Roseira – es la red del arco.
S T
Sacudir o filó – se refiere a marcar un gol.
Sair do jejum – cuando se marca un gol después de mucho tiempo sin haberlo hecho antes.
Segurar o jogo – es cuando se frena la indisciplina.
Tapetão – se refiere a la victoria que se obtiene en la justicia deportiva.
Tapete-verde – se refiere al césped.
U V
Última volta do ponteiro – es una expresión utilizada por locutores de deporte cuando un partido ingresa en su último minuto. Valorizar a posse da bola – se refiere a asegurar la pelota para así hacer correr el tiempo y obtener un resultado positivo.
Z  
Zona de perigo – área de gol.  

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle