Lo mejor de las poesías en portugués de Antonio Salvado

Antes de finalizar este año queremos dejarles en este post lo mejor de las poesías de Antonio Salvado en portugués, este autor nacido en Castelo Branco a sus 82 años cuenta como más de 60 obras literarias y es considerado uno de los mejores de toda Iberoamérica, ha recibido muchos premios no solo a nivel nacional sino internacional y hasta existe en la actualidad un premio que lleva su nombre en el que se escoge un ganador en lengua española y otro en lengua portuguesa. Leer poesías de Antonio Salvado en portugués les permitirá conocer parte de las obras de este extraordinario autor en las cuales evoca emociones y en los que les dejaremos el dia de hoy se toca el tema de la navidad.

La poesía es un estilo literario que inspira a muchas personas y por esa razón hay que rescatarla y lograr que muchas más personas se interesen en ella, las poesías son  una expresión de la capacidad humana de convertir las palabras en rimas y versos que reflejen emociones como el amor, la tristeza, las estaciones, y mucho más.  Hoy les compartiremos tres poesías de Antonio Salvado en portugués para una lectura educativa que les permita descubrir nuevas palabras y les haga disfrutar de este autor.

Poesías de Antonio Salvado  en el idioma portugués

poesías de antonio salvado

A continuación hemos seleccionado tres poesías especiales de Antonio Salvado que esperamos les agraden y les ayude en el aprendizaje del idioma:

Español Portugués
TU LLEGADA ESPERO… SUA CHEGADA ESPERO …
Tu llegada espero. Y nunca faltas. Sua chegada eu espero. E nunca falhe.
Y allá vienes sonriente frente la tiniebla E aí vem você sorrindo diante da escuridão
que nubla nuestros ojos. Dices: “Traigo Ela nubla nossos olhos. Você diz: “Eu trago
una esperanza, más que una promesa uma esperança, mais do que uma promessa
que tú bien harás en aceptar”. que você fará bem em aceitar “.
Llegas a cada hora, en cada día Você chega a cada hora, todos os dias
y en cada año, y siempre el mismo mensaje: e em cada ano, e sempre a mesma mensagem:
“Confórmate en la esperanza siempre viva Seja na esperança sempre viva
y en la sacral ternura de la promesa”. e na ternura sacra da promessa .
Y naces para decir que renazcamos E você nasceu para dizer que somos renascidos
limpiando nuestra vida de cegueras… limpando nossas vidas de cegueira …
En mí, Señor, yo siento Tu llama Em mim, Senhor, sinto sua chama
y te acojo para que nazcas en mi pecho. e eu te recebo para nascer no meu peito.
A DIARIO NACES… NACES DIÁRIAS …
A diario naces a mi lado Todos os dias você nasceu ao meu lado
y al amparo que por siempre, e sob a cobertura que para sempre,
dispuesto, me prometes otro tiempo, disposto, você me promete outra hora,
un tiempo de ternura y amistad. um tempo de ternura e amizade.
Fascinado, oyendo tu Voz, Fascinado, ouvindo sua voz,
siento que crece en mí un ardiente fuego Eu sinto um fogo ardente crescer em mim
y, cuando tu calor entra en mis ojos, e, quando seu calor entra nos meus olhos,
mas me penetra el vientre aquel fuego. Mas esse fogo penetra minha barriga.
Y ardo permanentemente confiado, E estou permanentemente confiante
cogiendo las manos de toda la gente, tomando as mãos de todo o povo,
ante tu compañía hecha llamada antes que sua empresa tenha feito
con llamaradas tales que todo me nutren. com chamas de tal forma que tudo me nutre.
SIGUIENDO LA ESTRELLA… SEGUINDO A ESTRELA …
Siguiendo la estrella, yo también llegué Seguindo a estrela, eu também cheguei
a este establo donde Tú naciste para este estábulo onde você nasceu
y, como los pastores, un similar asombro e, como os pastores, um espanto semelhante
nos dominó, Señor. ¿Por qué Belén? Ele nos dominou, Senhor. Por que Belém?
Y Tú, Rey y Señor del Universo, E você, rei e senhor do universo,
¿por qué esta tan cálida humildad Por que isso é tão caloroso humildade
te cubre en gélido pesebre, te cobre numa manjedoura fria,
 
con sencillos animales como abrigo? com animais simples como abrigo?

A continuación luego de leer estas tres poesías especiales de Antonio Salvado les compartiremos un video en el idioma portugués con otra poesía de este autor:

 

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle