Algunas frases de canciones populares en portugués

El idioma portugués ha ido posicionándose en el ámbito musical actual y es que cada día son más los artistas que se han interesado por incursionar e incluir este idioma dentro de su repertorio.  Los aristas y cantantes han encontrado en este la melodía, romanticismo y sensualidad que puede ofrecerle a sus canciones y así atraer a toda clase de público y fanáticos. Hoy les compartiremos algunas frases y estrofas de algunas de las canciones populares que podrán encontrar y disfrutar en ese idioma y que les ayudaran a mejorar sus conocimientos.

La música siempre será una de las herramientas más útiles en el aprendizaje de los idiomas, esto porque a través de ella se llega a traspasar  las fronteras y hacer que las personas de cualquier país se enamoren y se interesen por descubrir el significado oculto detrás de cada una de sus letras y palabras.

Dentro del repertorio y el mundo musical hay canciones para todos los gustos y ocasiones, la música tiene la posibilidad de transmitir emociones, es  vibrante y contagiosa y tiene la posibilidad de ser fácil de entender y por eso aprender idiomas con ella es una excelente opción; la música no solo amplia el vocabulario sino también la pronunciación que nos permitirá tener conversaciones más fluidas.

Canciones populares en portugués y algunas estrofas (portugués – español)

Canciones populares

Portugués Español
Como le gusta a tu cuerpo Carlos Vives & Michel Telo Como le gusta a tu cuerpo Carlos Vives & Michel Telo
E tudo que eu mais queria e poder te beijar Y todo lo que más quería y poder besarte
E, de qualquer jeito, nunca mais acordar Y, de todos modos, nunca más despertar
Fui em sua direção Fui en su dirección
Começou nossa canção Comenzó nuestra canción
Sua daçca linda me dominava Su dulce dulzura me dominaba
Sentia amor diferente o sentimento não para Sentía amor diferente la sensación no para
E o povo pedia, e a gente cantava Y el pueblo pedía, y la gente cantaba
E, todos cantando assim, é uma inspiraçao pra mim Y, todos cantando así, es una inspiración para mí
Cheguei mais longe que pensaba. Llegué más lejos que pensaba.
Corazon Maluma & Nego do Borel Corazon Maluma & Nego del Borel
Você partiu meu coração (ai, meu coração) Usted partió mi corazón (ay, mi corazón)
Mas, meu amor, não tem problema, não, não Pero, mi amor, no tiene problema, no, no
Que agora vai sobrar então (o quê? O quê?) Que ahora va a sobra entonces (qué?) ¿Qué?
Un pedacito a cada nena Un pedacito a cada nena
Sólo un pedacito Sólo un pedacito
Se eu não guardo nem dinheiro Si no guardo ni dinero
Que dirá guardar rancor Que dirá guardar rencor
Você vacilou primeiro Usted vaciló primero
Nosso caso acabou Nuestro caso acabó
Coleccionista de canciones (Camila) Coleccionista de canciones (Camila)
Você, colecionadora de canções Usted, coleccionista de canciones
Mil emoçõe são para você Mil emoción son para ti
Você, o que eu sonhei minha vida inteira Usted, qué soñé mi vida entera
Fique nela e faça-me sentir Quédate en ella y hazme sentir
E assim ir transformando a tua magia Y así ir transformando tu magia
Em um respiro da alma En un respiro del alma
Chegaste (Jenifer Lopez&Roberto Carlos) Usted vino (Jennifer López y Roberto Carlos)
Chegaste viniste
Senti na minha boca um: Te quero Me sentí en mi boca uno: Te quiero
Como um doce com caramelo Como un dulce con caramelo
Necessitava um amor sincero Necesitaba un amor sincero
Chegaste viniste
E ouvi da tua boca um: Te quero Y oí de tu boca uno: Te quiero
Pra se apaixonar, sempre é tempo Para apasionarse, siempre es tiempo
Necessitava um amor sincero Necesitaba un amor sincero
Ai se eu te pego(Michel Telo) A ti si te pido (Michel Telo)
Nossa, nossa Nuestra nuestra
Assim você me mata Así tu me matas
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego A ti si te pido, ay si si te agarro
Delícia, delícia Deleite deleite
Assim você me mata Así tu me matas
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego A ti si te pido, ay si si te agarro
Você É Minha Religião (Mana feat Jorge & Mateus ) Eres mi Religion (Mana feat Jorge&Mateus)
Ai, amor, você é minha lua, meu sol, meu pão de cada día. Ay, amor, tú eres mi luna, mi sol, mi pan de cada día.
Iluminando com sua luz, Iluminando con su luz,
não nunca se vá amor, nunca se vá amor. no nunca se vaya amor, nunca se vaya amor.
Você é a glória de nós dois, até a morte. Tú eres la gloria de los dos, hasta la muerte.
Ah amor, você é minha religião, Ah, amor, tú eres mi religión,
É minha luz é meu sol. Es mi luz es mi sol.
Rebelde (Grupo RBD) Rebelde (Grupo RBD)
E sou rebelde quando não sigo os demais Y soy rebelde cuando no sigo a los demás.
E sou rebelde quando te quero mais e mais Y soy rebelde cuando te quiero más y más
E sou rebelde quando insisto em mudar Y soy rebelde cuando insisto en cambiar
E sou rebelde quando me jogo sem pensar Y soy rebelde cuando me juego sin pensar
Se sou rebelde Si soy rebelde
É que talvez Es que tal vez
Ninguém me conheça bem Nadie me conoce bien
Creio em Você (Reik) Creo en Ti (Reik)
Creio em você que me torna indestrutível seu amor é meu combustível Creo en ti que me hace indestructible tu amor es mi combustible
Creio que a minha dor já ficou quilômetros atrás Creo que mi dolor ya ha quedado kilómetros atrás
Meus fantasmas hoje por fim estão em paz. Mis fantasmas hoy por fin están en paz.
O passado é um pesadelo que acabou El pasado es una pesadilla que acabó
Um incêndio que em seus braços se apagou Un incendio que en sus brazos se apagó
Quando estava a meio passo de cair Cuando estaba a medio paso de caer
Meu silêncio se encontraram com a sua voz Mi silencio se encontraron con su voz
Te segui você escreveu meu futuro Te seguiste escribió mi futuro
É aqui meu único lugar seguro Aquí está mi único lugar seguro

A continuación les dejaremos el video de la nueva canción “Corazón”  de Maluma con Nego do Borel:

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle