Aprendiendo canciones de Rock en portugués

Brasil es un país que es sinónimo de música pero no es solamente samba o baladas, existen muchos géneros por descubrir y hoy vamos a compartirles canciones de Rock en portugués de una cantante conocida como Pitty, aunque su verdadero nombre es Priscilla Novane Leone, nacida en Salvador Bahía. Una de las ventajas del aprendizaje de idiomas es que permite encontrar géneros como el rock en portugués y asi encontrar temas que se adapten a sus gustos musicales y poder aprenderlos y practicar el idioma. Escuchar música en otros idiomas como estas canciones de Rock en portugués les permite manejar de mejor manera el vocabulario y sobre todo la pronunciación, hay que recordar que se aprende por repetición y que es necesario agregar actividades que incorporen el nuevo  idioma.

Las canciones de rock en portugués que les dejaremos el día de hoy para su lectura del idioma se titulan Me adora y equalize de esta cantante brasileña.

Rock en portugués: canciones de la cantante Brasileña Pitty

rock en portugués

Portugués Español
Me Adora Me encanta
Tantas decepções eu já vivi Tantas decepciones he vivido
Aquela foi de longe a mais cruel Aquella fue de lejos la más cruel
Um silêncio profundo e declarei Un silencio profundo y declarar
Só não desonre o meu nome Sólo no deshonra mi nombre
Você que nem me ouve até o fim Usted que ni me oye hasta el final
Injustamente julga por prazer Injustamente juzga por placer
Cuidado quando for falar de mim Cuidado al hablar de mí
E não desonre o meu nome Y no deshonra mi nombre
Será que eu já posso enlouquecer? ¿Será que ya puedo enloquecer?
Ou devo apenas sorrir? ¿O debo apenas sonreír?
Não sei mais o que eu tenho que fazer No sé más lo que tengo que hacer
Pra você admitir Para ti admitir
Que você me adora Que me encanta
Que me acha foda Que me hago foda
Não espere eu ir embora pra perceber No espere a que me vaya para darse cuenta
Que você me adora Que me encanta
Que me acha foda Que me hago foda
Não espere eu ir embora pra perceber No espere a que me vaya para darse cuenta
Perceba que não tem como saber Percibe que no tiene como saber
São só os seus palpites na sua mão Son sólo sus conjeturas en su mano
Sou mais do que o seu olho pode ver Soy más que su ojo puede ver
Então não desonre o meu nome Entonces no deshonra mi nombre
Não importa se eu não sou o que você quer No importa si no soy lo que quieres
Não é minha culpa a sua projeção No es mi culpa su proyección
Aceito a apatia, se vier Acepto la apatía, si viene
Mas não desonre o meu nome Pero no deshonra mi nombre
Será que eu já posso enlouquecer? ¿Será que ya puedo enloquecer?
Ou devo apenas sorrir? ¿O debo apenas sonreír?
Não sei mais o que eu tenho que fazer No sé más lo que tengo que hacer
Pra você admitir Para ti admitir
Que você me adora Que me encanta
Que me acha foda Que me hago foda
Não espere eu ir embora pra perceber No espere a que me vaya para darse cuenta
Que você me adora Que me encanta
Que me acha foda Que me hago foda
Não espere eu ir embora pra perceber No espere a que me vaya para darse cuenta
Equalize igualar
Às vezes, se eu me distraio A veces, si me distraigo
Se eu não me vigio um instante Si yo no me vigilo un instante
Me transporto pra perto de você Me llevo cerca de ti
Já vi que não posso ficar tão solta He visto que no puedo quedar tan suelto
Me vem logo aquele cheiro Me viene pronto ese olor
Que passa de você pra mim Que pasa de ti para mí
Num fluxo perfeito En un flujo perfecto
Enquanto você conversa e me beija Mientras usted conversa y me besa
Ao mesmo tempo eu vejo Al mismo tiempo veo
As suas cores no seu olho Sus colores en su ojo
Tão de perto Tan de cerca
Me balanço devagar Me balanceo despacio
Como quando você me embala Como cuando me embala
O ritmo rola fácil El ritmo rueda fácil
Parece que foi ensaiado Parece que fue ensayado
E eu acho que eu gosto mesmo de você Y creo que me gusta de ti
Bem do jeito que você é Bien de la manera que usted es
Eu vou equalizar você Voy a ecualizar usted
Numa frequência que só a gente sabe En una frecuencia que sólo la gente sabe
Eu te transformei nessa canção Yo te convertí en esa canción
Pra poder te gravar em mim Para poder grabar en mí
Adoro essa sua cara de sono Me encanta esta cara de sueño
E o timbre da sua voz Y el timbre de su voz
Que fica me dizendo coisas tão malucas Que me está diciendo cosas tan locas
E que quase me mata de rir Y que casi me mata de reír
Quando tenta me convencer Cuando intenta convencerme
Que eu só fiquei aqui Que sólo me quedé aquí
Porque nós dois somos iguais Porque los dos somos iguales
Até parece que você já tinha Hasta parece que ya tenías
O meu manual de instruções Mi manual de instrucciones
Porque você decifra os meus sonhos Porque descifra mis sueños
Porque você sabe o que eu gosto Porque sabes lo que me gusta
E porque quando você me abraça Y porque cuando me abrazas
O mundo gira devagar El mundo gira despacio
E o tempo é só meu Y el tiempo es sólo mío
E ninguém registra a cena Y nadie registra la escena
De repente vira um filme De repente se convierte en una película
Todo em câmera lenta Todo en cámara lenta
E eu acho que eu gosto mesmo de você Y creo que me gusta de ti
Bem do jeito que você é Bien de la manera que usted es
Eu vou equalizar você Voy a ecualizar usted
Numa frequência que só a gente sabe En una frecuencia que sólo la gente sabe
Eu te transformei nessa canção Yo te convertí en esa canción
Pra poder te gravar em mim Para poder grabar en mí
Eu vou equalizar você Voy a ecualizar usted
Numa frequência que só a gente sabe En una frecuencia que sólo la gente sabe
Eu te transformei nessa canção Yo te convertí en esa canción
Pra poder te gravar em mim Para poder grabar en mí

A continuación les compartimos uno de los videos de este tema de rock en portugués titulado Me adora de Pitty:

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle